domingo, 9 de junio de 2013

El demonio no te forzó a hacerlo.



El demonio no te forzó a hacerlo


Explicado por Sheikh al Fauzán



Pregunta: Que Allah le recompense a usted. El interrogador dice: «¿Está legislado maldecir a Satán o buscar refugio contra él?»

Sheikh al Fauzán: Buscar refugio contra él, sí, esto es esperado.

وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ


{Y si te solivianta una incitación del Shaytán, busca refugio en Allah}. (Qur'an 7:200)

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ


{Y cuando te dispongas a recitar el Corán pide refugio en Allah del Shaytán el lapidado}. (Qur'an 16:98)

Por lo tanto, buscar refugio en Allah de Satán es preferible. En cuanto a maldecir, maldecir a Satán, ésta es una conclusión. Satán está maldito; no vas a añadir nada a eso. Si desobedeces a Allah no eche la culpa a satán, cúlpate a ti mismo, hermano mío. Arrepiéntete a Allah y busca el perdón de tu Señor el Poderoso y Majestuoso. Satán es una prueba; pero tú debes culparte a ti mismo. Arrepiéntete a Allah y busca el perdón de tu Señor el Poderoso y Majestuoso. Satán no te obligó a hacer esto, tú tienes la elección; él no te obligó. Le obedeciste sin ser forzado a ello.


وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ


{No tenía sobre vosotros ninguna autoridad excepto que os llamé y me respondisteis; así pues no me culpéis a mí sino a vosotros mismos}. (Qur'án 14:22)

Traducido al inglés por Rashid ibn Estes Barbi
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-demonio-no-te-hizo-hacerlo-explicado.html
Texto en inglés: http://shayaateen.wordpress.com/2012/05/30/the-devil-didnt-make-you-do-it-shaykh-fawzan/

No hay comentarios:

Publicar un comentario